-
1 mine du pétrole
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > mine du pétrole
-
2 mine
-
3 gisement de pétrole exploité par mine
нефтяное месторождение, разрабатываемое шахтным способомDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > gisement de pétrole exploité par mine
-
4 нефтяная шахта
-
5 puits
puits [pyi]masculine noun[d'eau, pétrole] well ; (Mining, construction) shaft* * *pɥinom masculin invariable1) ( d'eau) well2) ( conduit) shaft•Phrasal Verbs:* * *pɥi nmIl a un puits dans son jardin. — He's got a well in his garden.
* * *puits nm inv1 ( d'eau) well; puits de pétrole oil well;2 ( conduit) shaft.puits d'aération Mines ventilation shaft; puits d'ascenseur Constr lift GB ou elevator US shaft; puits d'érudition fount of knowledge; puits de mine mine shaft; puits perdu soakaway GB, sink hole US; puits de science = puits d'érudition.[pɥi] nom masculin1. [pour l'eau] wellpuits d'exploration exploration ou wild cat wellpuits d'intervention relief ou killer wellpuits d'aérage ventilation ou ventilating shaft4. (figuré)un puits de science a walking encyclopedia, a fount of knowledge, a mine of informationpuits d'amour nom masculin -
6 oil
oil [ɔɪl]1. nouna. (for car, cooking, painting) huile fb. ( = petroleum) pétrole m[+ machine] lubrifier3. compounds[industry, platform] pétrolier ; [prices] du pétrole* * *[ɔɪl] 1.1) ( for fuel) pétrole m; ( for lubrication) huile fheating oil — fioul m, mazout m
to check the oil — Automobile vérifier le niveau d'huile
to change the oil — Automobile faire la vidange
to strike oil — lit découvrir du pétrole; fig découvrir une mine d'or
2) ( for cooking) huile fcorn/sunflower oil — huile de maïs/tournesol
3) Art (medium, picture) huile f [U]5) (medicinal, beauty) huile f2.oil of cloves — essence f de girofle
noun modifier [ deposit, exporter, producer] de pétrole; [ prices] du pétrole; [ company, crisis, industry, reserves] pétrolier/-ière3.transitive verb huiler•• -
7 extraire
extraire [εkstʀεʀ]➭ TABLE 501. transitive verba. to extract ; [+ charbon] to mine ; [+ jus] to extract ; (en pressant) to squeeze out ; (en tordant) to wring outb. extraire de [+ placard, poche] to take out of2. reflexive verb* * *ɛkstʀɛʀ
1.
1) ( exploiter) to extract [minerai]; to mine [or, houille]; to quarry [ardoise, marbre]2) ( enlever) to extract, to pull out [dent]; to remove [balle, épine] (de from); to extract [substance, élément] (de from)
2.
s'extraire verbe pronominals'extraire de — to climb out of [fauteuil, cabine de pilotage]; hum to struggle out of [vêtement]
* * *ɛkstʀɛʀ vt* * *extraire verb table: traireA vtr2 ( enlever) to extract, to pull out [dent]; to remove [balle, épine] (de from); to extract [substance, élément] (de from); extraire un blessé d'une voiture accidentée to free an injured man from a wrecked car; passage extrait d'un roman excerpt from a novel;3 Math to extract.B s'extraire vpr s'extraire de to climb out of [fauteuil, cabine de pilotage]; hum to struggle out of [vêtement].[ɛkstrɛr] verbe transitif[pétrole] to extractextraire quelque chose/quelqu'un de: extraire une balle d'une jambe to extract ou to remove a bullet from a legextraire un ticket de sa poche to take ou to dig a ticket out of one's pocketils ont eu du mal à l'extraire de sa voiture accidentée they had great difficulty extricating him from the wreckage of his car[en pressant] to squeeze out (separable)[en écrasant] to crush out (separable)[en tordant] to wring out (separable)extraire la racine carrée/cubique d'un nombre to extract the square/cube root of a number5. [citer - passage, proverbe]extraire de to take ou to extract from————————s'extraire verbe pronominal (emploi réfléchi)s'extraire de quelque chose to climb ou to clamber out of somethings'extraire d'une voiture [rescapé d'un accident] to extricate oneself from (the wreckage of) a car -
8 oil
A n1 ( for fuel) pétrole m ; ( for lubrication) huile f ; crude oil pétrole brut ; engine oil huile de moteur ; heating oil fioul m, mazout m ; to check the oil Aut vérifier le niveau d'huile ; to change the oil Aut faire la vidange ; to strike oil lit découvrir du pétrole ; fig découvrir une mine d'or ;2 ( for cooking) huile f ; corn/sunflower oil huile de maïs/tournesol ; to cook with oil cuisiner à l'huile ; an oil and vinegar dressing une vinaigrette ;3 Art ( medium) huile f ¢ ; to work in oils peindre à l'huile ; the portrait is (done) in oils c'est un portrait à l' huile ;5 (medicinal, beauty) huile f ; essential oils huiles fpl essentielles ; oil of cloves/lemon essence f de girofle/citron ;B modif [deposit, exporter, producer] de pétrole ; [prices] du pétrole ; [company, crisis, industry, exploration, production, terminal] pétrolier/-ière ; [imports, reserves] pétrolier/-ière ; an oil magnate un magnat du pétrole.C vtr2 Cosmet huiler [skin, hair].1 [hair, moustache] huilé ; [pistons, mechanism] huilé ; [seabird, animal] mazouté ; [cloth, paper, silk] huilé ;2 ○ ( drunk) bien beurré ○, ivre.oil and water do not mix on ne peut pas marier l'eau et le feu ; to oil the wheels mettre de l'huile dans les rouages. to pour oil on troubled waters apaiser les esprits. -
9 look
look [lʊk]coup d'œil ⇒ 1 (a) regard ⇒ 1 (c) air ⇒ 1 (d) mode ⇒ 1 (e) regarder ⇒ 2 (a), 3 (a) chercher ⇒ 3 (b) écouter ⇒ 3 (c) avoir l'air ⇒ 3 (d) chercher à ⇒ 3 (f) beauté ⇒ 41 noun∎ to have or to take a look (at sth) jeter un coup d'œil (sur ou à qch), regarder (qch);∎ would you like a look through my binoculars? voulez-vous regarder avec mes jumelles?;∎ one look at him is enough to know he's a crook on voit au premier coup d'œil que c'est un escroc;∎ it's worth a quick look ça vaut le coup d'œil;∎ we need to take a long hard look at our image abroad il est temps que nous examinions de près notre image de marque à l'étranger;∎ did you get a good look at him? vous l'avez vu clairement?;∎ did the mechanic have a proper look at the car? est-ce que le mécanicien a bien regardé la voiture?;∎ and now a look ahead to next week's programmes et maintenant, un aperçu des programmes de la semaine prochaine;∎ do you mind if I take a look around? ça vous gêne si je jette un coup d'œil?;∎ we'll just have a quick look round the garden nous allons jeter un coup d'œil dans le jardin;∎ we had a look round the town nous avons fait un tour dans la ville;∎ I took a quick look through the drawers j'ai jeté un rapide coup d'œil dans les tiroirs∎ to have a look for sth chercher qch;∎ have you had a good look for it? est-ce que tu as bien cherché?;∎ have another look cherche encore∎ a suspicious/nasty/angry look un regard soupçonneux/mauvais/méchant;∎ she gave me a dirty look elle m'a jeté un regard mauvais;∎ you should have seen the looks we got from passers-by! si tu avais vu la façon dont les passants nous regardaient!;∎ we were getting some very odd looks on nous regardait d'un drôle d'air;∎ he didn't say anything, but if looks could kill! il n'a pas dit un mot, mais il y a des regards qui tuent!(d) (appearance, air) air m;∎ he had a strange look in his eyes (expression) il avait un drôle de regard;∎ the old house has a neglected look la vieille maison a l'air négligé;∎ she has the look of a troublemaker elle a une tête à faire des histoires;∎ she has the look of someone who's going places elle a l'air de quelqu'un qui réussira dans la vie;∎ by the look or looks of her, I'd say she failed the exam à la voir ou rien qu'en la voyant, je dirais qu'elle a raté son examen;∎ it has the look of a successful marriage cela a l'air d'un mariage heureux;∎ there's trouble brewing by the look of it or things on dirait que quelque chose se trame;∎ I quite like the look of the next candidate j'aime assez le profil du prochain candidat;∎ I don't like the look of it ça ne me dit rien de bon ou rien qui vaille;∎ I didn't like the look of her at all son allure ne m'a pas du tout plu;∎ I don't like the look of the weather le temps a l'air inquiétant∎ the sporty/punk look le look sportif/punk∎ look who's coming! regarde qui arrive!;∎ look who's talking! tu peux parler, toi!;∎ look what you've done/where you're going! regarde un peu ce que tu as fait/où tu vas!∎ to look one's last on sth jeter un dernier regard à qch;∎ to look sb up and down regarder qn de haut en bas, toiser qn du regard;∎ to look sb (full or straight) in the face regarder qn (bien) en face ou dans les yeux;∎ I can never look her in the face again je ne pourrai plus jamais la regarder en face∎ look, there's Brian! regarde, voilà Brian!;∎ what's happening outside? let me look qu'est-ce qui se passe dehors? laissez-moi voir;∎ have you cut yourself? let me look tu t'es coupé? montre-moi ou laisse-moi voir;∎ go on, nobody's looking vas-y, personne ne regarde;∎ they crept up on me while I wasn't looking ils se sont approchés de moi pendant que j'avais le dos tourné;∎ I'm just looking (in shop) je regarde;∎ look and see if there's anyone there regarde voir s'il y a quelqu'un;∎ if you look very carefully you can see a tiny crack in it si tu regardes bien, tu verras une toute petite fissure;∎ look this way regardez par ici;∎ to look into sb's eyes regarder qn dans les yeux;∎ she looked along the row/down the list elle a parcouru la rangée/la liste du regard;∎ he was looking out of the window/over the wall/up the chimney il regardait par la fenêtre/par-dessus le mur/dans la cheminée;∎ to look on the bright side voir les choses du bon côté;∎ to look over sb's shoulder regarder par-dessus l'épaule de qn; figurative surveiller ce que fait qn;∎ to look the other way détourner les yeux; figurative fermer les yeux;∎ proverb look before you leap = il faut réfléchir deux fois avant d'agir∎ you can't have looked hard enough tu n'as pas dû beaucoup chercher(c) (in imperative → listen, pay attention) écouter;∎ look, I can't pay you back just yet écoute, je ne peux pas te rembourser tout de suite;∎ now look, Paul, I've had enough of this! bon écoute, Paul, ça suffit maintenant!;∎ look here! dites donc!(d) (seem, appear) avoir l'air;∎ to look old avoir l'air ou faire vieux;∎ to look ill avoir l'air malade, avoir mauvaise mine;∎ to look well (person) avoir bonne mine;∎ that looks delicious! ça a l'air délicieux!;∎ you look or are looking better today tu as l'air (d'aller) mieux aujourd'hui;∎ how do I look? comment tu me trouves?;∎ you look absolutely stunning in that dress tu es vraiment ravissante dans cette robe;∎ it makes him look ten years older/younger ça le vieillit/rajeunit de dix ans;∎ he's 70, but he doesn't look it il a 70 ans mais il n'en a pas l'air ou mais il ne les fait pas;∎ I can't hang the picture there, it just doesn't look right je ne peux pas mettre le tableau là, ça ne va pas;∎ it looks all right to me moi, je trouve ça bien;∎ how does the situation look to you? que pensez-vous de la situation?;∎ that's not how it looks to the man in the street ce n'est pas comme ça que l'homme de la rue voit les choses;∎ things will look very different when you leave school les choses te sembleront très différentes quand tu quitteras l'école;∎ it'll look bad if I don't contribute ça fera mauvaise impression si je ne contribue pas;∎ things are looking black for the economy les perspectives économiques sont assez sombres;∎ the crops look promising la récolte s'annonce bien;∎ she's not as stupid as she looks elle est moins bête qu'elle n'en a l'air;∎ I must have looked a fool j'ai dû passer pour un imbécile;∎ to make sb look a fool or an idiot tourner qn en ridicule;∎ he makes the rest of the cast look very ordinary à côté de lui, les autres acteurs ont l'air vraiment quelconques;∎ to look like sb/sth (resemble) ressembler à qn/qch;∎ she looks like her mother elle ressemble à sa mère;∎ what does she look like? (describe her) comment est-elle?; (she looks a mess) non mais, à quoi elle ressemble!;∎ it looks like an oil refinery ça ressemble à une raffinerie de pétrole, on dirait une raffinerie de pétrole;∎ I don't know what it is, but it looks like blood je ne sais pas ce que c'est, mais on dirait ou ça ressemble à du sang;∎ it looks like rain on dirait qu'il va pleuvoir;∎ it looks (to me) like he was lying j'ai l'impression qu'il mentait;∎ is this our room? - it looks like it c'est notre chambre? - ça m'en a tout l'air;∎ the meeting looked like going on all day la réunion avait l'air d'être partie pour durer toute la journée;∎ you look as if you've seen a ghost on dirait que tu as vu un revenant;∎ it looks as if Natalie's going to resign Natalie a l'air de vouloir démissionner;∎ it looks as if he didn't want to go il semble qu'il ne veuille pas y aller;∎ it doesn't look as if they're coming on dirait qu'ils ne vont pas venir;∎ you're looking good tu as l'air en forme;∎ he looks good in jeans les jeans lui vont bien;∎ that hat looks very good on you ce chapeau te va très bien;∎ it'll look good on your CV ça fera bien sur ton curriculum ou CV;∎ things are looking pretty good here les choses ont l'air de se présenter plutôt bien ici(e) (face → house, window)∎ to look (out) onto a park donner sur un parc;∎ to look north/west être exposé au nord/à l'ouest∎ to be looking to do sth chercher à faire qch;∎ she'll be looking to improve on her previous best time elle cherchera à améliorer son meilleur temps;∎ we're looking to expand our export business nous cherchons à développer nos exportations;∎ I'm not looking to cause any trouble je ne veux pas causer de problèmes∎ (beauty) she's got everything - looks, intelligence, youth... elle a tout pour elle, elle est belle, intelligente, jeune...;∎ he's kept his looks il est resté beau;∎ looks don't matter l'apparence ne compte pas;∎ she's got her mother's looks elle a la beauté de sa mère;∎ he's lost his looks il n'est plus aussi beau qu'avant(a) (take care of) s'occuper de;∎ my mother's looking after the kids/the cat this weekend ma mère va s'occuper des enfants/du chat ce week-end;∎ she has a sick mother to look after elle a une mère malade à charge;∎ you should look after your clothes more carefully tu devrais prendre plus grand soin de tes vêtements;∎ he helps me to look after the garden il m'aide à m'occuper du jardin;∎ figurative look after yourself! fais bien attention à toi!;∎ you're well looked after on s'occupe bien de vous;∎ the car has been well looked after la voiture est bien entretenue;∎ don't worry, he can look after himself ne t'inquiète pas, il est capable de se débrouiller tout seul(b) (be responsible for) s'occuper de;∎ they look after our interests in Europe ils s'occupent de nos affaires en Europe(c) (watch over) surveiller;∎ can you look after my bag for a couple of minutes? tu peux surveiller mon sac deux minutes?regarder vers l'avenir;∎ looking ahead three or four years dans trois ou quatre ans;∎ let's look ahead to the next century/to next month's meeting pensons au siècle prochain/à la réunion du mois prochain∎ she looked at herself in the mirror elle se regarda dans la glace;∎ they looked at each other ils ont échangé un regard;∎ oh dear, look at the time! oh là là, regardez l'heure!;∎ just look at you! (you look awful) mais regarde-toi donc!;∎ it's not much to look at ça ne paie pas de mine;∎ she's not much to look at ce n'est pas une beauté;∎ he's not much to look at il n'est pas très beau;∎ you wouldn't think, to look at him, that he's a multi-millionaire à le voir on ne croirait pas avoir affaire à un multi-millionnaire;∎ I haven't looked at another woman in the last forty years en quarante ans, je n'ai pas regardé une autre femme;∎ just look at the mess we're in! regarde les ennuis qu'on a!(b) (consider) considérer;∎ look at the problem from my point of view considérez le problème de mon point de vue;∎ that's not the way I look at it ce n'est pas comme ça que je vois les choses;∎ they won't even look at the idea ils refusent même de prendre cette idée en considération;∎ if you don't have money, he won't even look at you si vous n'avez pas d'argent, il ne vous regardera même pas;∎ familiar my brother can't even look at an egg mon frère ne supporte pas ou déteste les œufs∎ could you look at the tyres? pouvez-vous regarder les pneus?;∎ to have one's teeth looked at se faire examiner les dents;∎ familiar you need your head looking at! ça va pas, la tête?détourner les yeux(a) (in space) regarder derrière soi;∎ she walked away without looking back elle est partie sans se retourner∎ there's no point in looking back ça ne sert à rien de regarder en arrière;∎ the author looks back on the war years l'auteur revient sur les années de guerre;∎ it seems funny now we look back on it ça semble drôle quand on y pense aujourd'hui;∎ we can look back on some happy times nous avons connu de bons moments;∎ figurative after she got her first job she never looked back à partir du moment où elle a trouvé son premier emploi, tout lui a réussiregarder en bas; (in embarrassment) baisser les yeux;∎ we looked down on or at the valley nous regardions la vallée en dessous(despise) mépriser∎ go and look for him allez le chercher;∎ she's still looking for a job elle est toujours à la recherche d'un emploi;∎ are you looking for a fight? tu cherches la bagarre?∎ it's not the result we were looking for ce n'est pas le résultat que nous attendions(to the future) regarder vers l'avenirattendre avec impatience;∎ we're looking forward to the end of term nous attendons la fin du trimestre avec impatience;∎ I'm looking forward to the weekend vivement le week-end!;∎ to look forward to doing sth être impatient de faire qch;∎ I'm looking forward to seeing her again (eager) il me tarde de la revoir; (polite formula) je serai heureux de la revoir;∎ I look forward to meeting you je serai heureux de faire votre connaissance;∎ see you on Saturday - right, I'll look forward to it à samedi alors - oui, c'est entendu;∎ I'm not exactly looking forward to going je n'ai pas vraiment envie d'y aller;∎ they had been looking forward to this moment for months cela faisait des mois qu'ils attendaient cet instant;∎ I look forward to hearing from you soon (in letter) dans l'attente de votre réponse;∎ I'm not looking forward to the operation la perspective de cette opération ne m'enchante guère(b) (pay a visit) passer;∎ to look in on sb rendre visite à ou passer voir qn;∎ I'll look in again tomorrow je repasserai demain;∎ he looked in at the pub on the way home il s'est arrêté au pub en rentrant chez lui(c) (watch TV) regarder la télévisionexaminer, étudier;∎ it's a problem that needs looking into c'est un problème qu'il faut examiner ou sur lequel il faut se pencher➲ look onconsidérer;∎ I look on him as my brother je le considère comme mon frère;∎ to look on sb/sth with favour/disfavour voir qn/qch d'un œil favorable/défavorableregarder;∎ the passers-by just looked on les passants se sont contentés de regarder➲ look out∎ British I'll look that book out for you je te chercherai ce livre;∎ have you looked out those photos to give me? est-ce que tu as trouvé les photos que tu devais me donner?(b) (room, window)∎ the bedroom looks out on or over the garden la chambre donne sur le jardin(c) (be careful) faire attention;∎ look out, it's hot! attention, c'est chaud!;∎ you'll be in trouble if you don't look out tu vas t'attirer des ennuis si tu ne fais pas attentionAmerican (take care of) prendre soin de(a) (be on watch for) guetter;∎ I'll look out for you at the station je te guetterai à la gare;∎ look out for the sign to Dover guettez le panneau pour Douvres;∎ she's always looking out for bargains elle est toujours à la recherche ou à l'affût d'une bonne affaire;∎ you have to look out for snakes il faut faire attention ou se méfier, il y a des serpents∎ to look out for oneself penser à soi;∎ you've got to look out for number one! chacun pour soi!(glance over) jeter un coup d'œil sur; (examine) examiner, étudier(museum, cathedral, factory) visiter; (shop, room) jeter un coup d'œil dans(a) (look at surroundings) regarder (autour de soi);∎ I'm just looking round (in shop) je regarde;∎ I'd rather look round on my own than take the guided tour je préférerais faire le tour moi-même plutôt que de suivre la visite guidée;∎ I looked round for an exit j'ai cherché une sortie(b) (look back) regarder derrière soi, se retourner(a) (window, screen) regarder à travers(b) (book, report) jeter un coup d'œil sur ou à, regarder∎ he looked straight through me il m'a regardé comme si je n'étais pas là∎ it's best to look to an expert il est préférable de consulter un expert ou de demander l'avis d'un expert;∎ don't look to her for help ne compte pas sur elle pour t'aider;∎ they are looking to us to find a solution to this problem ils comptent sur nous pour trouver une solution à ce problème∎ he should look to his reputation il devrait veiller à sa réputation;∎ look to it that discipline is properly maintained veillez à ce que la discipline soit bien maintenue➲ look up(a) (in reference work, directory etc) chercher;∎ look the word up in the dictionary cherche le mot dans le dictionnaire∎ look us up when you're in New York passe nous voir quand tu seras à New York(a) (raise one's eyes) lever les yeux∎ things are looking up for the economy les perspectives économiques semblent meilleuresconsidérerrespecter, avoir du respect pour✾ Play ✾ Film 'Look back in Anger' Osborne, Richardson 'La Paix du dimanche' (pièce), 'Les Corps sauvages' (film)ⓘ Here's looking at you kid Ce sont les mots que prononce Rick Blaine, le personnage incarné par Humphrey Bogart dans le film Casablanca (1942), lorsqu'il dit adieu à la femme qu'il aime, jouée par Ingrid Bergman. Aujourd'hui on utilise souvent cette phrase en référence au film lorsque l'on porte un toast à quelqu'un. -
10 gaz
m- gaz acideproduire du gaz — давать газ ( о скважине); генерировать газ
- gaz ammoniac
- gaz annulaire
- gaz anormal
- gaz d'appoint
- gaz associé
- gaz associé au pétrole
- gaz biologique
- gaz de bois
- gaz en bouteilles
- gaz brut
- gaz captif
- gaz carbonique
- gaz de carbonisation à basse température
- gaz de charbon de bois
- gaz de chauffage
- gaz de cokerie
- gaz de colonne de production
- gaz combustible
- gaz comprimé
- gaz condensable
- gaz à condensat
- gaz corrosif
- gaz de craquage
- gaz de dégagement
- gaz dégazoliné
- gaz délétère
- gaz déplaçant
- gaz désessencié
- gaz désorbé
- gaz détonant
- gaz dissous
- gaz de distillation
- gaz domestique
- gaz d'eau
- gaz d'eau résiduaire
- gaz d'échappement
- gaz d'éclairage
- gaz emprisonné
- gaz enrichi
- gaz épuré
- gaz en état de ségrégation
- gaz étranger
- gaz explosif
- gaz fatal
- gaz de fermentation
- gaz de forêts
- gaz fulminant
- gaz de fumée
- gaz de gazogène
- gaz de haute pression
- gaz hépatique
- gaz de houille
- gaz d'huile
- gaz humide
- gaz d'hydrocarbures
- gaz d'hydrocarbures pauvre
- gaz d'hydrocarbures riche
- gaz idéal
- gaz impur
- gaz incommode
- gaz industriel
- gaz inerte
- gaz injecté
- gaz d'injection
- gaz ionisable
- gaz juvénile
- gaz léger
- gaz libre
- gaz de lignite
- gaz liquéfié
- gaz liquéfié conditionné
- gaz liquide
- gaz maigre
- gaz des marais
- gaz marchand
- gaz mélange
- gaz méphitique
- gaz de mine
- gaz mixte
- gaz de naphte
- gaz natif
- gaz naturel
- gaz naturel acide
- gaz naturel brut
- gaz naturel à condensat
- gaz naturel contenant de l'hélium
- gaz naturel dissous
- gaz naturel humide
- gaz naturel liquéfié
- gaz naturel non associé
- gaz naturel non désulfuré
- gaz naturel purifié
- gaz naturel riche en hydrocarbures liquides
- gaz naturel sec
- gaz noble
- gaz non condensable
- gaz non corrosif
- gaz non épuré
- gaz non purifié
- gaz non traité
- gaz occlus
- gaz d'origine
- gaz parasite
- gaz parfait
- gaz pauvre
- gaz permanent
- gaz de pétrole
- gaz de pétrole liquéfié
- gaz de pétrole de tête de sonde
- gaz porteur
- gaz de puits de pétrole
- gaz de raffinerie
- gaz rare
- gaz rectifié
- gaz de récupération
- gaz de recyclage
- gaz recyclé
- gaz de redissolution
- gaz de reformation
- gaz refoulé
- gaz résiduaire
- gaz résiduel
- gaz resurgi
- gaz de rétention
- gaz riche
- gaz sec
- gaz de séparateur
- gaz de sol
- gaz en solution
- gaz de sommet de gisement
- gaz de sonde
- gaz sorbé
- gaz de stockage
- gaz sulfureux
- gaz support
- gaz de synthèse
- gaz tampon
- gaz de tête
- gaz de tête de puits
- gaz tonnant
- gaz total
- gaz de tourbière
- gaz toxique
- gaz traité
- gaz des usines
- gaz vecteur
- gaz de ville
- gaz de volcan
- gaz volcanique -
11 gisement
gisement [ʒizmɑ̃]masculine noun* * *ʒizmɑ̃nom masculin (de pétrole, minerai) deposit* * *ʒizmɑ̃ nm* * *gisement nm2 Naut bearing.[ʒizmɑ̃] nom masculingisement aurifère ou d'or goldfielda. [filon] coal deposit ou measuresb. [bassin] coalfieldgisement de pétrole ou pétrolifère oilfield -
12 gisement
n fgîte, mine طبقة [tʼa'baqa] f* * *n fgîte, mine طبقة [tʼa'baqa] f -
13 gaz
I m1) газ2) пар ( хладагента)•- gaz absorbé
- gaz acide
- gaz adsorbé
- gaz d'affinage
- gaz aspiré
- gaz associé au pétrole
- gaz assurant un effet laser
- gaz d'attaque
- gaz blanchissable
- gaz en bouteilles
- gaz brûlé
- gaz brûle à la torche
- gaz brut
- gaz de calcination
- gaz caloporteur
- gaz carbonique
- gaz à l'eau carburé
- gaz chaud
- gaz de chauffage
- gaz de cokerie
- gaz comburant
- gaz combustible
- gaz comprimé
- gaz condensable
- gaz condensé
- gaz de coupage
- gaz cryogénique
- gaz dégénéré
- gaz délétère
- gaz détonant
- gaz d'échappement
- gaz d'éclairage
- gaz à effet laser
- gaz électronique
- gaz émissif
- gaz d'entraînement
- gaz épuré
- gaz en équilibre
- gaz à l'équilibre thermique
- gaz évaporé
- gaz excité
- gaz excité en vibration
- gaz excité vibrationnellement
- gaz explosif
- gaz de Fermi
- gaz final
- gaz de fission
- gaz fluorescent
- gaz de foyer
- gaz fréon
- gaz froid
- gaz de gazogène
- gaz générateur
- gaz généré
- gaz des graisses
- gaz de grillage
- gaz de gueulard
- gaz de haut fourneau
- gaz de houille
- gaz d'huile
- gaz humide de pétrole
- gaz idéal
- gaz incondensable
- gaz industriel
- gaz inerte
- gaz ionisé
- gaz laser
- gaz liquéfié
- gaz lourd
- gaz de mine
- gaz moteur
- gaz naturel
- gaz neutre
- gaz de neutrons
- gaz noble
- gaz non condensable
- gaz occlus
- gaz parfait
- gaz pauvre
- gaz perdu
- gaz de pétrole
- gaz polluant
- gaz portatif
- gaz porteur
- gaz de purge
- gaz de queue
- gaz radiant
- gaz radio-actif
- gaz rare
- gaz raréfié
- gaz réel
- gaz refoulé
- gaz de refoulement
- gaz réfrigérant comprimé
- gaz réfrigérant détendu
- gaz refroidi
- gaz de refroidissement
- gaz de régénération
- gaz de remplissage
- gaz résiduel
- gaz riche
- gaz saturé
- gaz sec
- gaz sulfureux
- gaz tampon
- gaz toxique
- gaz de ville II m; pl - gaz de cheminée
- gaz de combustion
- gaz de tir -
14 gisement
m1) залежь; месторождение•- gisement à l'anneau d'huile
- gisement anticlinal
- gisement appauvri
- gisement d'argile
- gisement asphaltique
- gisement barré par une faille
- gisement biochimique
- gisement en bordure d'un dôme de sel
- gisement à bottom water drive
- gisement par bouchon d'asphalte
- gisement de cap rock
- gisement par changement de faciès
- gisement dans le chapeau
- gisement chimique
- gisement commercial
- gisement à condensat
- gisement de condensat
- gisement de contact
- gisement en couche
- gisement dans une couche en biseau
- gisement dans une couche superposée au diapir qui est bombé en anticlinal
- gisement en cours d'inondation
- gisement diapir
- gisement de diapir
- gisement de discordance
- gisement disloqué
- gisement d'eau douce
- gisement épigène
- gisement épigénétique
- gisement épuisé
- gisement exploitable
- gisement exploité
- gisement exploré
- gisement à faible inclinaison
- gisement à faible pendage
- gisement de faille
- gisement contre une faille
- gisement fermé
- gisement de fissures
- gisement de flanc
- gisement contre le flanc de dôme de sel
- gisement de fort pendage
- gisement de forte inclinaison
- gisement à gas cap
- gisement à gaz
- gisement de gaz
- gisement de gaz à condensat
- gisement de gaz en exploitation
- gisement de gaz naturel
- gisement de gaz-huile
- gisement à haute pression
- gisement de houille
- gisement d'huile
- gisement d'huile en exploitation
- gisement d'huile-gaz
- gisement d'hydrocarbures
- gisement illimité
- gisement imparti au balayage
- gisement individualisé
- gisement inexploitable
- gisement in situ
- gisement lenticulaire
- gisement marin
- gisement monoclinal de pétrole
- gisement multicouche
- gisement à nombreux niveaux imprégnés
- gisement d'origine
- gisement ouvert
- gisement périclinal
- gisement de pétrole
- gisement de pétrole exploité par mine
- gisement pétrolier
- gisement pétrolifère
- gisement en place
- gisement plat
- gisement de pli couché
- gisement de pli diapir
- gisement à plusieurs couches productives
- gisement primaire
- gisement productif
- gisement produisant par expansion de gaz dissous
- gisement produisant par gas cap
- gisement produisant par poussée d'eau
- gisement prolifique
- gisement de récupération
- gisement de relief enterré
- gisement rentable
- gisement rubané
- gisement de saillant
- gisement saturé
- gisement secondaire
- gisement sédimentaire
- gisement sous-marin
- gisement sous-saturé
- gisement dans une strate redressée du flanc du diapir
- gisement stratifié
- gisement stratigraphique
- gisement structural
- gisement de supercap
- gisement superficiel
- gisement synclinal
- gisement tabulaire
- gisement de terrasse
- gisement par variation de perméabilité
- gisement vierge
- gisement en voûte
- gisement avec zone aquifère fermée
- gisement avec zone aquifère ouverte -
15 pactole
masculine noun( = argent) fortune* * *paktɔlnom masculin gold mineramasser or toucher le pactole — (colloq) to make a fortune ou mint (colloq)
* * *paktɔl nmgold mine fig* * *[paktɔl] nom masculin[profit] gold mine (figuré)on peut se faire un joli pactole dans le pétrole there are rich pickings to be had in the oil business[gros lot] jackpot -
16 trouver
trouver [tʀuve]➭ TABLE 11. transitive verba. to find• où peut-on le trouver ? where is he?• mais qu'est-ce qu'elle lui trouve ? what on earth does she see in him?• comment as-tu fait pour trouver ? (énigme) how did you work it out?• j'ai trouvé ! I've got it! (inf)• explication/excuse toute trouvée ready-made explanation/excuse• où est-il allé trouver ça ? where on earth did he get that idea from?► trouver à + infinitif• trouver à manger/boire to find something to eat/drink• trouver à s'occuper to find something to occupy o.s. with• si tu trouves à te garer dans ma rue... if you manage to find a parking space in my street...b. ( = rencontrer par hasard) [+ document, information, personne] to come across ; [+ idée] to hit onc. ( = penser, juger) to find• trouver qch à son goût/trop cher to find sth to one's liking/too expensive• comment l'as-tu trouvé ? what did you think of him?• vous la trouvez sympathique ? do you like her?• vous trouvez ça normal ? do you think that's right?• tu trouves ça drôle ! so you find that funny!• vous trouvez ? do you think so?d. ( = rendre visite à) aller/venir trouver qn to go/come and see sb• quand il a des ennuis, c'est moi qu'il vient trouver when he has problems, it's me he comes toe. ( = éprouver) trouver (du) plaisir à qch/à faire qch to take pleasure in sth/in doing sth2. reflexive verba. ( = être dans une situation) [personne] to find o.s. ; [chose] to beb. ( = être situé) [personne, chose] to be• je me trouvais près de l'entrée I was (standing or sitting etc) near the entrance• où se trouve la poste ? where is the post office?c. ( = se sentir) to feel• se trouver mal ( = s'évanouir) to faint• tu te trouves malin ? I suppose you think that's clever!e. (exprimant la coïncidence: souvent avec infinitif) se trouver être/avoir... to happen to be/have...f. ( = découvrir sa personnalité, son style) il ne s'est pas encore trouvé ( = artiste) he hasn't found his own distinctive style yetg. (locutions)• il s'est trouvé que j'étais là quand... I happened to be there when...• il se trouvait qu'elle avait menti it turned out that she had been lying► il se trouve + nom ( = il y a)il se trouve toujours des gens qui disent or pour dire... there are always people who will say...► si ça se trouve (inf)ils sont sortis, si ça se trouve they're probably out• si ça se trouve, il ne viendra pas maybe he won't come* * *tʀuve
1.
1) ( par hasard) to find2) ( en cherchant) to findveuillez trouver ci-joint... — ( dans une lettre) please find enclosed...
tu as trouvé ça tout seul? — iron did you work that out all by yourself?
si tu continues tu vas me trouver! — (colloq) don't push your luck! (colloq)
3) ( voir) to find4) ( estimer)trouver quelqu'un gentil/pénible — to think somebody is nice/tiresome
je trouve ça bizarre/drôle — I think it's strange/funny, I find it strange/funny
comment trouves-tu mon ami? — what do you think of my friend?, how do you like my friend?
je me demande ce qu'elle lui trouve! — I wonder what she sees in him/her!
je te trouve bien calme, qu'est-ce que tu as? — you're very quiet, what's the matter?
5) ( imaginer) to come up with [raison, excuse, moyen, produit]trouver le moyen de faire — lit, iron to manage to do
il n'a rien trouvé de mieux que de le leur répéter! — iron he would have to go and tell them!
2.
se trouver verbe pronominal1) ( être situé) to be2) ( se sentir) to feel3) ( se considérer)4) ( se procurer) to find [raison, excuse, motif]
3.
verbe impersonnelil se trouve qu'elle ne leur avait rien dit — as it happened, she hadn't told them anything
ça s'est trouvé comme ça — (colloq) it just happened that way
si ça se trouve (colloq) ça te plaira — you might like it
* * *tʀuve vt1) [objet] to findJe ne trouve pas mes lunettes. — I can't find my glasses.
2)trouver à faire qch; trouver à boire — to find something to drink
3) (= penser) to thinkje trouve que — I think that, I find that
Je trouve que c'est bête. — I think it's stupid.
4) (= rendre visite à)* * *trouver verb table: aimerA vtr1 ( par hasard) to find [parapluie, chat, cadavre] (en faisant while doing); où as-tu trouvé ça? where did you find that?; nous avons trouvé un petit hôtel charmant we found a charming little hotel; trouver qch dans un tiroir/la rue/le bus to find sth in a drawer/in the street/on the bus; c'est surprenant de vous trouver ici! I'm surprised to find you here!; on trouve de tout ici they have everything here; trouver qch par hasard to come across sth; j'ai trouvé Luc au supermarché I ran into Luc at the supermarket;2 ( découvrir en cherchant) to find [personne, clés, gants, numéro de téléphone, erreur]; il a trouvé la maison/femme de ses rêves he found the house/woman of his dreams; trouver l'amour/la paix to find love/peace; j'ai trouvé quelqu'un à qui demander conseil I've found someone to go to for advice; elle a trouvé quelqu'un qui peut la renseigner/l'aider she's found somebody who can give her the information/help her; alors tu le trouves ce livre? have you found that book yet?; trouver son chemin to find one's way; j'ai eu du mal à trouver leur maison I had trouble finding their house; tu trouveras à manger dans la cuisine you'll find something to eat in the kitchen; trouver ce que l'on cherche to find what one is looking for; les médecins n'ont pas trouvé ce qu'il avait the doctors couldn't find what was wrong with him; ils ont trouvé qui a volé la voiture they found the person who stole the car; trouver de quoi écrire to find something to write with; vous le trouverez à son bureau/chez lui you'll find him in his office/at home; savez-vous où je peux la trouver? do you know where I can find her?; veuillez trouver ci-joint… ( dans une lettre) please find enclosed…; j'ai trouvé! I've got it!; combien trouves-tu dans le premier exercice? what answer did you get for the first exercise?; tu as trouvé ça tout seul? iron did you work that out all by yourself?; si tu continues tu vas me trouver○! don't push your luck○!; il va trouver à qui parler he's going to be for it○; ⇒ chaussure;3 ( se procurer) to find [emploi, appartement, associé]; il ne trouve pas de travail he can't find a job; j'ai trouvé une amie en elle I found a friend in her; trouver une consolation dans to find consolation in; trouver du plaisir/une satisfaction dans qch/à faire to get pleasure/satisfaction out of sth/out of doing; trouver un réconfort dans to take comfort in; il ne nous reste plus qu'à trouver le financement all we have to do now is get financial backing;4 ( voir) to find; trouver qch dans un état lamentable to find sth in an appalling state; trouver qch cassé/déchiré/ouvert to find sth broken/torn/open; trouver qn debout/couché/assis to find sb standing/lying down/sitting down; trouver qn malade/en pleurs/mort to find sb ill/in tears/dead; il a été trouvé mort dans son lit un matin he was found dead in his bed one morning; trouver qn en train de faire to find sb doing; je les ai trouvés en train de fouiller dans mes affaires I found them rummaging through my belongings; ils sont tous venus me trouver après le cours they all came to see me after the class; je vais aller trouver le responsable du rayon I'm going to go and see the head of the department;5 ( estimer) trouver qn gentil/adorable/pénible to think sb is nice/adorable/tiresome; je trouve ça bizarre/drôle/inadmissible I think it's strange/funny/intolerable; comment trouves-tu mon gâteau? what do you think of my cake?; comment trouves-tu mon ami? what do you think of my friend?, how do you like my friend?; trouver triste de faire to find it sad to do; il trouve (ça) dommage de ne pas en profiter he thinks it's a shame not to take advantage of it; j'ai trouvé bon de vous prévenir I thought it right to warn you; trouver un intérêt à qch/faire to find sth interesting/find it interesting to do; trouver des qualités/défauts à qch/qn to see good qualities/faults in sth/sb; elle ne me trouve que des défauts she only sees my faults; je me demande ce qu'elle lui trouve! I wonder what she sees in him!; elle m'a trouvé bonne/mauvaise mine she thought I looked well/didn't look well; je te trouve bien calme, qu'est-ce que tu as? you're very quiet, what's the matter?; trouver que to think that; tu trouves que j'ai tort/raison? do you think I'm wrong/right?; ils ont trouvé que j'exagérais they thought I was going too far; tu trouves? do you think so?; je ne trouve pas qu'il est or soit méchant I don't think he's so bad;6 ( imaginer) to come up with [raison, excuses, moyen, produit]; trouver une astuce to come up with a crafty solution; ils ont trouvé un nouveau système they've come up with a new system; trouver à s'amuser/s'occuper to find sth to play with/do; trouver qch à dire sur to find sth to say about; trouver à redire to find fault; trouver le moyen de faire aussi iron to manage to do; il n'a rien trouvé de mieux que de le leur répéter! iron he WOULD have to go and tell them!B se trouver vpr1 ( être situé) to be; se trouver à Rome/dans l'avion/au bord de la rivière to be in Rome/on the plane/on the river bank; le résumé se trouve page 11 the summary is on page 11; se trouver incapable or dans l'impossibilité de faire to be unable to do; je me trouvais seule chez moi I was home alone;2 ( se retrouver) [personne] to find oneself [bloqué, pris, isolé]; [projet] to be [compromis, entravé]; [ville, région, pays] to be [assiégé, envahi, inondé]; se trouver confronté à de grosses difficultés to have run into major problems;3 ( se sentir) to feel; se trouver mal à l'aise quelque part to feel uneasy somewhere; se trouver embarrassé to feel embarrassed; se trouver bien quelque part to be happy somewhere; se trouver mal to pass out; j'ai failli me trouver mal I nearly passed out;4 ( se considérer) il se trouver beau/laid he thinks he's good-looking/ugly;5 ( se procurer) to find oneself [emploi, logement, voiture]; to find [raisons, excuses, motif]; trouve-toi une occupation find yourself something to do; elle s'est trouvé un petit ami she's found herself a boyfriend.C v impers il se trouve que je le connais I happen to know him; il se trouve que nous nous connaissons we happen to know each other; il se trouve que je le savais as it happens, I already knew; il se trouve qu'elle ne leur avait rien dit as it happened, she hadn't told them anything; il ne s'est trouvé que dix personnes pour accepter in the event, only ten people accepted; ça s'est trouvé comme ça○ it just happened that way; si ça se trouve○ ça te plaira/tu les verras you might like it/see them; si ça se trouve○ il est mort/ne viendra pas he might be dead/not come.[truve] verbe transitifA.[APRÈS UNE RECHERCHE]1. [objet perdu, personne, emploi] to findoù pourrais-je la trouver mardi? where could I find ou contact her on Tuesday?trouver où [découvrir un lieu approprié pour]: j'ai trouvé où faire reproduire des cartes postales anciennes I've found a place where they do reproductions of old postcardsil faut que je trouve 5 000 euros avant demain I must get hold of ou find 5,000 euros before tomorrowj'ai trouvé en elle la sœur/l'amie que je cherchais in her I found the sister/the friend I'd been looking fordu safran, on en trouve dans les épiceries fines you can get ou find saffron in good delicatessens4. [rendre visite à]aller trouver quelqu'un to go to somebody, to go and see somebodyvenir trouver quelqu'un to come to somebody, to come and see somebodyB.[INVOLONTAIREMENT]1. [tomber sur - personne, lettre, trésor] to findj'ai trouvé ce livre en faisant du rangement I found ou came across this book while I was tidying upà notre grande surprise, nous avons trouvé le beau temps en arrivant when we got there we were surprised to find that the weather was goodsi je trouve celui qui m'a cabossé ma portière! just let me lay my hands on whoever dented my car door!trouver quelque chose par hasard to chance ou to stumble upon somethingj'ai trouvé ma maison cambriolée I found my house burgled ou that my house had been burgledtrouver à qui parler [un confident] to find a friends'il continue comme ça, il va trouver à qui parler! if he goes on like that, I'll give him what for!je l'ai trouvé fouillant ou qui fouillait dans mes tiroirs I found ou I caught him searching through my drawersC.[PAR L'ESPRIT, LA VOLONTÉ]1. [inventer - prétexte, méthode etc] to findje ne savais pas ce que je faisais — c'est tout ce que tu as trouvé? I didn't know what I was doing — is that the best you can come up with?2. [deviner - solution] to find ; [ - réponse, mot de passe] to find (out), to discover ; [ - code] to break, to crackj'ai trouvé! I've got it!, I know!39 moins 7, il fallait trouver 32 39 take away 7, the correct result was 323. [parvenir à] to findça y est, j'ai trouvé ce que je voulais te dire! I know what I wanted to tell you!je n'arrivais pas à trouver mes mots I couldn't find the right words, I was lost for wordslà, tu as trouvé le mot juste! you've said it!4. [se ménager] to find5. [ressentir] to findtrouver du plaisir à (faire) quelque chose to take pleasure in (doing) something, to enjoy (doing) somethingnous trouvions de la satisfaction à remplir notre devoir we used to find it satisfying to do our dutyD.[AVOIR COMME OPINION]trouver quelque chose remarquable to find something remarkable, to think that something is remarkabletu vas me trouver vieilli you'll think ou find I've agedtrouver que to think ou to find thatla soupe manque de sel, tu ne trouves pas? the soup needs more salt, don't you think?2. [reconnaître]tu ne lui trouves pas une petite ressemblance avec ta sœur? don't you think ou wouldn't you say that she looks a bit like your sister?mais enfin, qu'est-ce que tu lui trouves, à ce type? (familier) for goodness' sake, what do you see in this guy?————————se trouver verbe impersonnelil se trouve [il existe, il y a] there isil se trouvera toujours quelqu'un pour te renseigner you'll always find somebody ou there'll always be someone you can ask2. [fait du hasard]il se trouve que... as it happens...il se trouve que quelqu'un vous a vu dans mon bureau as it happens, somebody saw you in my officeil s'est trouvé que je les ai entendus I chanced to overhear them, by chance I overheard them————————se trouver verbe pronominal (emploi réfléchi)[s'estimer]————————se trouver verbe pronominal (emploi passif)de bons artisans, cela se trouve difficilement it's not easy to find ou to get good craftsmen————————se trouver verbe pronominal intransitif1. [en un lieu, une circonstance - personne] to be ; [ - bâtiment, ville] to be (situated) ou locatedqu'est-ce que tu dirais si tu te trouvais face à face avec lui? what would you say if you suddenly found yourself face to face with him?se trouver sur [figurer] to appear ou to be shown on[résider - intérêt, problème] to be, to lie2. [arriver]quand vous vous trouverez sur la place, tournez à droite when you arrive at the square, turn rightse trouver dans l'impossibilité de faire quelque chose to find oneself ou to be unable to do something4. [se sentir] to feelse trouver bien/mieuxa. [du point de vue de la santé] to feel good/betterb. [dans un siège] to feel comfortable/more comfortablec. [avec quelqu'un] to feel at ease/more at eased. [dans un vêtement élégant] to feel (that one looks) good/betterse trouver mal [s'évanouir] to pass out, to faintse trouver bien/mal de quelque chose: elle a suivi mes conseils et s'en est bien/mal trouvée she followed my advice, and benefited from it/and lived to regret itse trouver mieux de quelque chose: qu'il parte, je ne m'en trouverai que mieux! let him leave, see if I care!5. [se réaliser] to find oneselfen tant qu'écrivain, elle ne s'est pas encore trouvée as a writer, she hasn't found her individual voice ou style yet6. [exprime la fortuité d'un événement, d'une situation] to happenils se trouvaient appartenir au même club they happened to belong ou it turned out that they belonged to the same club -
17 or
I.or1 [ɔʀ]1. masculine noun2. compounds► or noir ( = pétrole) black goldII.or2 [ɔʀ]a. (mise en relief) or, ce jour-là, il n'était pas là now, on that particular day, he wasn't there• il m'a téléphoné hier, or je pensais justement à lui he phoned me yesterday, and it just so happened that I'd been thinking about himb. (opposition) but• nous l'attendions, or il n'est pas venu we waited for him but he didn't come* * *
I ɔʀ1) ( indiquant une opposition) and yettu m'as dit que tu serais à la bibliothèque, or tu n'y étais pas — you told me you'd be at the library and you weren't there
les musées sont fermés le mardi, or c'était justement un mardi — museums are closed on Tuesdays, and it just so happened that it was a Tuesday
3) ( pour récapituler)or donc, c'était la nuit et nous étions perdus — now, it was night and we were lost
II
1. ɔʀadjectif invariable [couleur] gold; [cheveux] golden
2.
nom masculin1) ( métal) gold [U]en or — [dent, bague] gold (épith); [patron, mari] marvellous [BrE]; [occasion] golden
avoir un cœur d'or or en or — to have a heart of gold
2) Architecture, Art (d'encadrement, église, de dôme) gilding [U]3) ( couleur)•Phrasal Verbs:- or blanc- or jaune- or noir••la parole est d'argent, le silence est d'or — Proverbe speech is silver, silence is golden Proverbe
rouler sur l' or — to be rolling in it (colloq) ou in money
* * *ɔʀ1. nm1) (= métal) goldl'or blanc fig — snow
2) (emplois figurés, en locution)en or; une occasion en or — a golden opportunity
une affaire en or (occasion) — a real bargain, (commerce) a gold mine
2. conj1) (avec valeur d'opposition) yet, butIl était sûr de gagner, or il a perdu. — He was sure he would win, and yet he lost.
Il s'était établi en Normandie. Or, à cette époque... — He settled in Normandy. Now, at that time...
* * *I.orB nm1 ( métal) gold ¢; or pur/fin/massif pure/fine/solid gold; gravé à l'or fin engraved in fine gold; or (à) 18/24 carats 18-/24-carat gold; or en feuille sheet gold; fil d'or gold thread; or en barres gold bullion; or en lingots gold ingots (pl); en or [dent, bague] gold ( épith); [patron, mari] marvellousGB; [occasion] golden; avoir un cœur d'or or en or fig to have a heart of gold; avoir un caractère en or fig to be pure gold; tout ce qui brille n'est pas d'or all that glitters is not gold; ⇒ poule;2 Archit, Art (d'encadrement, église, de dôme) gilding ¢; les ors d'une icône the gilding of an icon;3 ( couleur) cheveux d'or golden hair; l'or de tes cheveux your golden hair; les ors de l'automne/des champs the golden tints of autumn GB ou fall US/of the fields;4 Hérald or.or blanc white gold; or dentaire dental gold; or gris = or blanc; or jaune yellow gold; or natif native gold; or noir black gold, oil; or rouge red gold.la parole est d'argent, le silence est d'or Prov speech is silver, silence is golden; je ne le ferais pas pour tout l'or du monde I wouldn't do it for all the money in the world ou all the tea in China; rouler sur l' or, être cousu d'or to be rolling in it○ ou in money; elle parle d'or what she says is so true!II.or conj1 ( indiquant une opposition) and yet; il dit avoir passé la soirée au cinéma, or personne ne peut le confirmer he says he spent the evening at the cinema and yet nobody can confirm it; tu m'as dit que tu serais à la bibliothèque, or tu n'y étais pas you told me you'd be at the library and you weren't there; or ça, jeune homme, où vous croyez-vous? hum now then, young man, where do you think you are?;2 ( introduisant un nouvel élément) les musées sont fermés le mardi, or c'était justement un mardi museums are closed on Tuesdays, and it just so happened that it was a Tuesday; or, ce jour-là, il était sorti sans son parapluie now, on that particular day, he went out without his umbrella; il a commencé à me parler du livre, or je l'avais lu une semaine plus tôt he started talking about the book and as it happened I'd read it a week before; on lui avait offert une bouteille d'alcool, or Grovagnard était un ancien alcoolique… he'd been given a bottle of spirits as a present; now Grovagnard was a former alcoholic…; tous les hommes sont mortels, or je suis un homme, donc je suis mortel all men are mortal, I am a man, therefore I am mortal;3 ( pour récapituler) or donc, c'était la nuit et nous étions perdus now, it was night and we were lost.I[ɔr] conjonctionil faut tenir les délais; or, ce n'est pas toujours possible deadlines must be met; now this is not always possibleje devais y aller, or au dernier moment j'ai eu un empêchement I was supposed to go, but then at the last moment something came upII[ɔr] nom masculin1. [métal] goldor monnayé/au titre/sans titre coined/essayed/unessayed goldl'or blanc [les sports d'hiver] the winter sports bonanzala valeur or value in gold, gold exchange value————————[ɔr] adjectif invariable————————d'or locution adjectivale3. (locution)en or locution adjectivale2. [excellent]a. [occasion] a real bargainb. [entreprise] a goldmine -
18 puits
m1) колодецpuits perdu — бездонный колодец; сток, сточный колодецpuits naturel геол. — естественный колодец, карстовый колодец, понорla vérité est au fond d'un puits посл. — истину нелегко отыскатьquand le puits est sec, on sait ce que vaut l'eau посл. — что имеем - не храним, потерявши - плачем3) источник, скважинаpuits aux chaînes — цепной ящик6) кул.puits d'amour — пирожное из слоёного теста с кремом посредине -
19 extraction
ɛkstʀaksjɔ̃f1) ( d'une mine) Förderung f2) MED Extraktion f, Extrahieren n, Entfernung f, Herauslösen n3) (fig: naissance) Abkunft f, Herkunft fextractionextraction [εkstʀaksjõ] -
20 puits
pɥim1) Brunnen m2) ( tunnel) Schacht m3)puits de fondation — TECH Schachtrohr n
4)puits d'amour — GAST Blätterteigtörtchen n
puitspuits [pɥi]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
PÉTROLE — MÉLANGE complexe d’hydrocarbures de différentes familles (paraffiniques, naphténiques, aromatiques) associé à des composés oxygénés, azotés et sulfurés ainsi qu’à des traces de métaux particuliers (vanadium, molybdène, nickel), le pétrole brut… … Encyclopédie Universelle
PÉTROLE - Le stockage — On entendra par pétrole l’ensemble des hydrocarbures, qui, selon leur composition chimique, les conditions de température et de pression où ils se trouvent, ont des aspects physiques divers. Les techniques de stockage visent, tout au long de la… … Encyclopédie Universelle
Mine (matériaux) — Mine (gisement) Pour les articles homonymes, voir Mine. Une mine est un gisement exploité de matériaux (par exemple d or, de charbon, de cuivre, de diamants, de fer, de sel, d uranium, etc.). Elle peut être à ciel ouvert ou souterraine ;… … Wikipédia en Français
Mine d'uranium — Extraction de l uranium L industrie d extraction de l uranium est une industrie minière qui va de la prospection initiale jusqu au produit transportable (le yellowcake). Elle fait partie du cycle du combustible nucléaire (ensemble d opérations… … Wikipédia en Français
Pétrole albertain — Sable bitumineux Pour les articles homonymes, voir Sable et Bitume. Un sable bitumineux (ou bitumeux) est un mélange de bitume brut, qui est une forme semi solide de pétrole brut, de sable, d argile minérale et de l eau. En d’autres mots, c’est… … Wikipédia en Français
mine — 1. mine [ min ] n. f. • XVe; p. ê. bret. min « bec, museau » I ♦ (Aspect physique) 1 ♦ Vx Aspect, apparence du corps. ⇒ 2. air, allure, maintien. Un homme « de grande mine et de grande tournure » (Gautier). ⇒ prestance, tenue. 2 ♦ Mod. Aspect… … Encyclopédie Universelle
Mine (gisement) — Pour les articles homonymes, voir Mine. Une mine est un gisement exploité de matériaux (par exemple d or, de charbon, de cuivre, de diamants, de fer, de sel, d uranium, etc.). Elle peut être à ciel ouvert ou souterraine ; Dans les années… … Wikipédia en Français
Reserve strategique de petrole — Réserve stratégique de pétrole La Réserve stratégique de pétrole (RSP) (en anglais, Strategic Petroleum Reserve et abrégé en SPR) renvoie habituellement à une réserve de pétrole d urgence maintenue aux États Unis par le département de l Énergie… … Wikipédia en Français
Réserve stratégique de pétrole — La réserve stratégique de pétrole (RSP) (en anglais, Strategic Petroleum Reserve et abrégé en SPR) renvoie habituellement à une réserve de pétrole d urgence maintenue aux États Unis par le département de l Énergie des États Unis (USDOE).… … Wikipédia en Français
Stock stratégique de pétrole — Réserve stratégique de pétrole La Réserve stratégique de pétrole (RSP) (en anglais, Strategic Petroleum Reserve et abrégé en SPR) renvoie habituellement à une réserve de pétrole d urgence maintenue aux États Unis par le département de l Énergie… … Wikipédia en Français
Musée du pétrole de Merkwiller-Pechelbronn — Musée français du pétrole Informations géographiques Pays … Wikipédia en Français